作品介紹

李林譯文集


作者:(俄羅斯)岡察洛夫     整理日期:2021-11-15 16:01:56


  李林原名李堯林,是巴金(李堯棠)的三哥。巴金稱贊李林翻譯的《懸崖》是名作名譯。在《月球旅行·后記》中巴金說:“現(xiàn)在我編印這本小書,一是為了紀念林兄,二是因為我喜歡他的譯文。單為紀念,我用不著花費讀者的時間,必須文章有意義,對讀者有益處,才值得被印出來。而這些短文確實是值得一讀的!苯衲晔抢盍质攀懒苣,這本《李林譯文集》就是我們對他最好的紀念。
  李林原名李堯林,是巴金(李堯棠)的三哥。
  巴金在《紀念我的哥哥》一文中對李林說:“你做過十年的中學教員,不少的學生得過你的益處,他們常常帶著敬愛談起你,但是你自己卻喜歡謙遜的平凡生活,始終不讓人把你看作青年的導師。你象一根火柴,給一些人帶來光與熱,自己卻卑微地毀去。你雖然默默無聞地過了一生,可是你并沒有白活。你悄悄地來到這個世界,又悄悄地走了。你不愿意驚動別人,但是你卻播下了愛的種子。再過四十年你的紀念也不會死的。”
  巴金稱贊李林翻譯的《懸崖》是名作名譯。在《月球旅行·后記》中巴金說:“現(xiàn)在我編印這本小書,一是為了紀念林兄,二是因為我喜歡他的譯文。單為紀念,我用不著花費讀者的時間,必須文章有意義,對讀者有益處,才值得被印出來。而這些短文確實是值得一讀的!苯衲晔抢盍质攀懒苣辏疑缣爻霭胬盍肿g著《李林譯文集》以資紀念。(同期出版(《巴金的兩個哥哥》)





上一本:傳記文學研究 下一本:蜜月驚魂

作家文集

下載說明
李林譯文集的作者是(俄羅斯)岡察洛夫,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書