雜誌「達(dá)?文西」BOOK OF THE YEAR 2013最受歡迎女作家No.1
有川浩最新動(dòng)人之作!
● 一則同樣的人物設(shè)定,兩段截然不同的純粹之愛,交織出有川浩筆下風(fēng)格獨(dú)特、匠心獨(dú)具的美好故事。
● Booklog讀者大好評(píng):「讀了之後心也溫暖了起來(lái),會(huì)有『今天也要加油』的心情!」
七行相同的大綱,兩個(gè)截然不同的故事!
橫跨輕小說(shuō)和文學(xué)界的國(guó)民作家有川浩最溫暖的敘說(shuō)……
──你就像太陽(yáng)一樣。就算我迷失了前進(jìn)的方向,只要太陽(yáng)上升就能找出方位,了解所在的位置,並且發(fā)現(xiàn)正確的路。
【書籍簡(jiǎn)介】
擔(dān)任編輯的三十歲青年古川真也,從小就能看見人類留在物品或地方上的記憶。愈強(qiáng)烈的記憶愈顯鮮明,不管經(jīng)過(guò)多少年,都不會(huì)消褪。然而,這樣的能力卻無(wú)法替真也帶來(lái)幸福,反倒因?yàn)樯俨桓隆⒉欢绾慰刂,而傷害了自己和他人。如今,已與女友佳織論及婚嫁的真也,近來(lái)為了向佳織坦誠(chéng)自己的能力而困擾不已,他想起高中時(shí)的陰暗回憶,害怕佳織排斥、恐懼自己。
某日,真也代替佳織到機(jī)場(chǎng)接機(jī),對(duì)方是佳織分別二十年的父親。見面後,佳織的父親不停炫耀著,自己在美國(guó)工作多年,並於好萊塢從事電影相關(guān)產(chǎn)業(yè),還表示自己是優(yōu)秀的劇作家?墒菑恼嬉驳难垩e,卻看到完全不同的景色,並且從無(wú)意間觸碰到的物品中,揭示了佳織與父親矛盾糾葛而又令人心酸的羈絆……
祖母的禁忌再次重現(xiàn)腦中。
「絕不能為了自己的慾望而使用這種力量,否則就會(huì)招來(lái)不幸!
我現(xiàn)在不是為了自己。這樣的想法算不算掩飾呢?
如果,這種力量能夠拯救佳織的話……
真也緊握著不斷重複「我想見你」的信。
用力地、用力地、用力地——他集中精神。
往裡面探索、再往裡面、再裡面──
□
真也今年三十歳,在出版社從事編輯工作。
他從小就能看見人類留在物品或地方上的記憶。
愈強(qiáng)烈的記憶愈顯鮮明。不管經(jīng)過(guò)多少年,都一樣鮮明。
有一天,真也跟公司同事佳織一起到成田機(jī)場(chǎng)。
佳織的父親赴美二十年,首次歸國(guó)。
父親說(shuō),自己在好萊塢從事跟電影相關(guān)的工作。
可是真也眼裡,卻看到完全不同的景色……
「《平行處的陽(yáng)光》的故事,只有這七行大綱呢。如果可能,真想讀讀成井豐和有川浩以這七行大綱為起點(diǎn),各自創(chuàng)作出的故事!挂?yàn)槟澄谎輪T的喃喃低語(yǔ),造就了小說(shuō)版誕生的契機(jī)。舞臺(tái)劇版和小說(shuō)版從同樣的大綱出發(fā),各自呈現(xiàn)不同的發(fā)展,最後開花結(jié)果為完全不同的故事。
作者簡(jiǎn)介: 作者簡(jiǎn)介
有川浩(Hiro Arikawa)
出身於高知縣。橫跨輕小說(shuō)和文學(xué)界的新一代作家。
2003年以第10屆電擊遊戲小說(shuō)大賞出道,受賞作品《鹽之街》和其後出版的《空之中》、《海之底》合稱自衛(wèi)隊(duì)三部曲。
2006年尚有以虛構(gòu)軍事組織「圖書隊(duì)」為主題的《圖書館戰(zhàn)爭(zhēng)》系列,因其獨(dú)特的世界觀和戀愛描寫博得廣大迴響,進(jìn)而改編成動(dòng)畫、漫畫,皆大受好評(píng),獲「本的雜誌」、「本屋大賞」、「日本科幻10佳作」、科幻大獎(jiǎng)「星雲(yún)獎(jiǎng)」等多項(xiàng)肯定。
2010年更以描述大學(xué)生熱血生活的《機(jī)械狂人》和闡述夫妻情懷的《Story Seller》兩書,創(chuàng)下同時(shí)入圍本屋大賞的輝煌記錄。
其他著作如《雨樹之國(guó)》、《我的鯨魚男友》、《今昔戀愛物語(yǔ)》、《阪急電車》、《植物圖鑑》、《打工族買屋記》、《三個(gè)歐吉桑》、《劇團(tuán)》等,大受好評(píng)。
身為主婦小說(shuō)家的有川浩,形容自己的作品為「面向大人的輕小說(shuō)」,寫作最大的特色為「描寫愛情甜死人不償命」,即使是充滿科幻、軍武設(shè)定的內(nèi)容,仍然用生動(dòng)對(duì)話、自然的劇情走向讓劇中角色大談戀愛。
近年來(lái)將寫作主題擴(kuò)展至生活面向,《植物圖鑑》獲2010年度「本屋大賞」第8名,《飛特族買個(gè)家》改編日劇由二宮和也主演,獲得2010 年秋季日劇收視冠軍。雖然已將活動(dòng)範(fàn)圍擴(kuò)大到普通文學(xué)領(lǐng)域,但有川浩仍自稱為「輕小說(shuō)作家」。
譯者簡(jiǎn)介
張智淵
臺(tái)北人,輔仁大學(xué)翻譯學(xué)研究所碩士課程修畢。譯有《魔眼》、《棄靈島》、《Box!熱血鬥陣》(春天出版)。
E-mail:akiracat@seed.net.tw
詹慕如
自由口筆譯工作者。翻譯作品散見推理、文學(xué)、設(shè)計(jì)、童書等各領(lǐng)域,並從事藝文、商務(wù)、科技等類型之同步口譯、會(huì)議、活動(dòng)口譯。近期譯作有《讚美日記》、《日本80後劇作選》、《戰(zhàn)國(guó)三公主》、《光媒之花》、《新宿鮫》、《客房中的旅行》等。
臉書專頁(yè):譯窩豐:www.facebook.com/interjptw
目錄
Here Comes the Sun
Here Comes the Sun Parallel
Here Comes the Sun
Here Comes the Sun Parallel