哥特式文化是西方文化的一個重要組成部分。它的源頭可追溯于古代哥特部落和圣經(jīng),*初體現(xiàn)于中世紀建筑和雕塑,然而,真正讓哥特式走入西方文化殿堂的是十八世紀出現(xiàn)的英國哥特式小說。它對歐洲浪漫主義文學運動產(chǎn)生和發(fā)展起了重要作用。其后,不僅有作家專門從事哥特式文學創(chuàng)作,而且也影響到世界一流作家的創(chuàng)作!段鞣浇(jīng)典哥特式小說譯叢》延請國內(nèi)哥特式小說研究專家擔綱,首次系統(tǒng)全面地翻譯了18—19世紀*有代表性的西方哥特式小說經(jīng)典之作。該譯叢的推出,無疑有助于推動國內(nèi)讀者對西方哥特式文學的系統(tǒng)了解,也有益于推動國內(nèi)學界對哥特式文學的深入研究。 作者簡介: 譯者: 作!秳P萊布·威廉斯傳奇》(亦稱《真相》)(1794)是他最著名的一部小說,被稱為“懸疑”的典范,“政治哥特小說” 成為異教徒,最后脫離宗教,成為無神論者。1782年,他來到倫敦開始以寫作謀生,是一位多產(chǎn)作家,其著作涉及政治理論、譯者序 作!秳P萊布·威廉斯傳奇》(亦稱《真相》)(1794)是他最著名的一部小說,被稱為“懸疑”的典范,“政治哥特小說” 成為異教徒,最后脫離宗教,成為無神論者。1782年,他來到倫敦開始以寫作謀生,是一位多產(chǎn)作家,其著作涉及政治理論、 到一歲時,妻子就去世了。女兒瑪麗·戈德溫后來嫁給了珀西·雪萊,著有《科學怪人》一書,被譽為“科幻小說之母”! (jù)。戈德溫于1836年辭世。 部哥特小說《威蘭》便是受其影響而創(chuàng)作的。自出版以來,《凱萊布·威廉斯傳奇》就成為評論家們爭議的主題,圣茨伯里教 情節(jié)的虛構(gòu),還是寫作技巧,都是一部曠世之作。兩個主人公之間彼此如何解脫應對的藝術(shù),除了塞萬提斯不朽的諷刺作品外 愛名聲的豪俠?颂m。第二卷則塑造了一個暴戾的泰瑞爾,不斷地刺激?颂m,逼得他困獸反搏,引發(fā)謀殺;桀驁不馴的好奇 小說?抑或偵探小說?是單面人,抑或雙面人?……你讀了,你做主! 教授、高萬隆教授慧眼,推出《西方經(jīng)典哥特式小說譯叢》,亦為國內(nèi)讀者之幸事。本人感謝兩位教授的信任,擔綱主譯《凱 囿于本書譯者經(jīng)驗不足,水平有限,書中的錯誤在所難免,誠摯地希望廣大讀者及專家學者批評指正,以便日后可以進一步修 訂拙譯。
|