歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟一成立就引起了國內(nèi)學術(shù)界的廣泛興趣,有關(guān)該組織的研究成果不斷涌現(xiàn),其中涉及*多的問題就是“絲綢之路經(jīng)濟帶”與歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟的建設(shè)相對接的路徑和保障。但在學術(shù)研究以及有關(guān)部門籌劃與歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟的合作等領(lǐng)域,學者與政府人員遇到了其基礎(chǔ)文件《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟條約》只有俄文版的尷尬。為此,編譯者將俄文版《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟條約》及其33個附件和《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟統(tǒng)一關(guān)稅》全文翻譯,以供參考。本書分為兩部分——《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟條約》及《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟條約》的33個附件,如《歐亞經(jīng)濟委員會條例》《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟法院條例》《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟框架下的信息技術(shù)和信息互動議定書》等。 歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟一成立就引起了靠前學術(shù)界的廣泛興趣,有關(guān)該組織的研究成果不斷涌現(xiàn),其中涉及很多的問題就是“絲綢之路經(jīng)濟帶”與歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟的建設(shè)相對接的路徑和保障。但在學術(shù)研究以及有關(guān)部門籌劃與歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟的合作等領(lǐng)域,學者與政府人員遇到了其基礎(chǔ)文件《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟條約》只有俄文版的尷尬。為此,編譯者將俄文版《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟條約》及其33個附件和《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟統(tǒng)一關(guān)稅》全文翻譯,以供參考。本書分為兩部分——《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟條約》及《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟條約》的33個附件,如《歐亞經(jīng)濟委員會條例》《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟法院條例》《歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟框架下的信息技術(shù)和信息互動議定書》等。。
|