這是一套專屬于小學(xué)生的福爾摩斯探案集。由香港名編劇厲河改編。選取原著中的經(jīng)典之作,刪掉沉悶、兒童不宜的情節(jié),以小學(xué)生*易讀的篇幅和語言,講述經(jīng)典探案故事。在探案過程中,也很注重人性和人情味,所以故事不僅精彩好看,更生動(dòng)感人。小學(xué)生很容易被打動(dòng),能很快讀完,并一讀再讀。香港暢銷動(dòng)漫畫家余遠(yuǎn)锽配圖。他把整個(gè)動(dòng)物世界搬了過來。福爾摩斯變成了一只擬人化的狗、華生變成了貓,蘇格蘭場(chǎng)的警探變成了大猩猩和狐貍……所有的角色瞬間清晰了,不再是一個(gè)個(gè)冗長難記的外國人名字;甚至角色的性格也悄然鮮明起來,令人深思和著迷。每冊(cè)200余幅全彩插圖,把經(jīng)典人物性格、經(jīng)典探案情節(jié)展現(xiàn)得淋漓盡致。課堂上的科學(xué)知識(shí)也被融入故事中,還附有“科學(xué)小實(shí)驗(yàn)”、“探案漏洞大揭秘”等鍛煉思維的互動(dòng)內(nèi)容,使知識(shí)性與趣味性完美融合。該系列在香港一經(jīng)問世,便連續(xù)多次打入香港各大暢銷書排行榜,被小學(xué)生爭(zhēng)相傳閱,并被列入香港小學(xué)名校圖書館**藏書。 成長是一輩子的事,而成長的契機(jī),也許就在一瞬間,就像小表妹翻開我從香港書展帶來的*本《大偵探福爾摩斯》。興趣面前,沒有不可能——小學(xué)二年級(jí)的孩子,識(shí)字不多,更別奢望會(huì)去讀香港繁體版的探案經(jīng)典了。但沒想到,整個(gè)周六周日,小表妹對(duì)電視劇、動(dòng)畫片、電子游戲突然失去興趣,一口氣把那本一百多頁的《追兇20年》看完了。然后還不停地追著我問:“福爾摩斯的故事是真的嗎?”“霍熊好可憐!他*后真的死了嗎?”“下一集的主角是什么動(dòng)物?”……后來,我陸續(xù)把第二本、第三本拿給她看。每次拿到新書,小表妹都會(huì)興奮地歡呼,甚至吃飯都要把書放在身邊,一刻不離。我很疑惑,她真的看得懂嗎?小表妹給了我答案:很多繁體字都不認(rèn)識(shí),但可以猜,實(shí)在不行,就結(jié)合圖畫自己推測(cè)。后來她還把書拿到了學(xué)校,吸引了一大幫同學(xué)。小屁孩們好像真把自己當(dāng)小偵探了,個(gè)個(gè)自豪快樂著。然后,我就不停地被小屁孩們催問:“這套書在哪里可以買到?”“非要到香港買嗎?”“為什么是繁體字的?不可以改成我們課本上的那種字嗎?”“版權(quán)還沒有引進(jìn)是什么意思?我不管,我現(xiàn)在就想要。”……必須滿滿正能量——之前,小表妹也看過一些探險(xiǎn)故事,但這些故事沒有讓她變勇敢,反而變得膽小起來,開始怕黑,不敢一個(gè)人睡。后來我發(fā)現(xiàn)這些故事里充斥著太多鬼怪神魔和恐怖情景,好奇心驅(qū)使著她去看,卻沒給她足夠的強(qiáng)大去承受。很慶幸《大偵探福爾摩斯》不是這樣。它吸引孩子的不是那種獵奇的好奇心,而是探索的欲望,是依靠知識(shí)、理性去分析和判斷,然后帶給孩子一點(diǎn)一點(diǎn)變強(qiáng)大的感覺。就像香港小讀者趙俊軒說的那樣:“當(dāng)我每次看完《大偵探福爾摩斯》,我就覺得自己很powerful!”很高興小表妹也有這樣的成長,她在小伙伴當(dāng)中更像一個(gè)大姐姐,一副“別擔(dān)心,看我的!”的樣子,F(xiàn)在,這套專屬于小學(xué)生的《大偵探福爾摩斯》終于從香港來到了大陸,希望它能給每一個(gè)正在成長的孩子帶去力量和勇氣,也祝我的小表妹和她的小伙伴們,在《大偵探福爾摩斯》的陪伴下,繼續(xù)自豪而快樂地成長。
|