曹曉林改編的《一千零一夜》里面的故事其實很早就在阿拉伯地區(qū)的民間口頭流傳了。后來,流傳的故事越來越多,腦子變得不夠用了,有人就想到了用筆把故事記下來。這樣,就有了很早的手抄本。慢慢地,故事流傳到埃及,埃及人把它們整理出來裝訂成冊,還取了“一千零一夜”這個響亮的名字。好故事配上好名字,《一千零一夜》一出世,立即廣為流傳,成為了千古的經(jīng)典名著。 《一千零一夜》除了埃及人給它取的這個大名外,在不同的地區(qū)還有一些別名。比如歐洲人把它叫成《阿拉伯之夜》,顧名思義就是阿拉伯人在夜晚說的故事,很好的形象。然而,相比較而言,它在中國的名字更富有神秘氣息:《天方夜譚》!疤旆健笔侵袊糯鷮Π⒗姆Q呼,光憑這名字,就足以把我們帶入神秘的異域世界。 相傳很久以前,在古阿拉伯的海島上,有一個薩桑王國,國王山魯亞爾殘暴成性。有一天,國王發(fā)現(xiàn)王后對其不忠,他勃然大怒,將王后殺死,并發(fā)誓要對天下所有的女子進行報復。他每天娶一位女子,次日便殺掉再娶。這樣年復一年,持續(xù)了三個年頭,整整殺掉了一千多個女子,致使國無寧日。宰相為此一籌莫展,這時他的大女兒山魯佐德為了拯救千千萬萬的女子,自愿嫁給國王。山魯佐德進宮后每天晚上都給國王講一個故事,講到很精彩的地方,正好天亮,天亮后,國王要處理政事,為了聽故事的結尾,他只好把殺山魯佐德的日期延遲了一天又一天。就這樣,山魯佐德一直講到千零一夜,國王很終被感動了。很后,兩人白頭偕老。薩桑國從此天下太平。
|