茅盾(1896-1981)先生后來(lái)的文名,掩蓋了他早期作為杰出批評(píng)家和學(xué)者的勞績(jī)。此書就是一個(gè)明證,它的出版有助于我們?nèi)嬲J(rèn)識(shí)一個(gè)富有才華、東西文化兼?zhèn)涞拿┒堋!段餮笪膶W(xué)通論》1930年8月由上海世界書局初版,全書共11章,外加闡述撰寫意圖的“例言”。作者自稱本書“想在‘怎樣入手研究西洋文學(xué)’這意旨上,簡(jiǎn)略地?cái)⑹隽宋餮笪膶W(xué)進(jìn)程中所經(jīng)過(guò)的各階段”。它具有一部西洋文學(xué)史的架構(gòu),但作者不想把此書寫成一本作家作品大全式的文學(xué)史,他從西洋文學(xué)發(fā)展的幾大思潮寫起,條理清楚,重點(diǎn)分明,力圖在西洋文學(xué)發(fā)展變化中勾勒出文學(xué)與社會(huì)發(fā)展的基本規(guī)律。在本書的“結(jié)論”中,作者認(rèn)為:“我們從西洋文學(xué)進(jìn)程的全體而觀,可以歸納得三條大路線:從天上到人間,從規(guī)矩準(zhǔn)繩的束縛到個(gè)人的自由表現(xiàn),從娛樂(lè)到教訓(xùn),組織意識(shí)!边@些看法,在今天仍有很多值得重視之處,而且本書對(duì)研究五四時(shí)期第一代新文學(xué)作家與外國(guó)文學(xué)之間的關(guān)系也有非常重要的價(jià)值。為了尊重原作,除了個(gè)別標(biāo)點(diǎn)及明顯的排印錯(cuò)誤外,本書的一些習(xí)慣用法及其措辭均依舊原文排印,其中個(gè)別不符合當(dāng)下習(xí)慣者,請(qǐng)讀者諒解。
|