作品介紹

國文珍品文庫


作者:(清)沈復/國別:中國大陸     整理日期:2021-06-26 16:59:06


  余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小微物,必細察其紋理,故
時有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百,果然鶴也。昂首
觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴
觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。于土墻凹凸處、花臺小草叢雜處,常蹲其身
,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者
為壑,神游其中,怡然自得。一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大
物拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神
,不黨呀然驚恐。神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)十,驅之別院。年長思之,二蟲之斗
,蓋圖奸不從也。古語云:“奸近殺!毕x亦然耶?貪此生涯,卵為蚯
蚓所哈(吳俗稱陽曰卵),腫不能便。捉鴨開口哈之,婢嫗偶釋手,鴨顛其頸
作吞噬狀,驚而大哭,傳為語柄。此皆幼時閑情也。
【譯文】
回憶我幼年的時候,能睜著眼睛看太陽,眼睛明亮得能看見很細微的東
西,看見很微小的東西,必定仔細觀察它的紋理,所以常常發(fā)現(xiàn)事物之外的
樂趣。
夏天的蚊子叫聲如雷,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞。心里這樣向
往著,于是或者千只或者百只,果然就是鶴了。仰臉觀望,脖子常常因此而
酸痛僵直。又經(jīng)常把蚊子留在蚊帳里,慢慢地向蚊子噴煙,讓它在煙霧中飛
舞嗚叫,當做青云飛白鶴來看,果然覺得像白鶴在云端飛鳴,感到怡然痛快
。在土墻的凹凸處,花壇旁小草叢生的雜亂處,我常蹲下身來,使視線與臺
沿平齊,凝神仔細觀察。把雜草當做樹林,把蟲子螞蟻當做野獸,把突起的
土塊當做山丘,凹陷的地方當做溝壑,神游其中,怡然自得。一天,看見兩
個蟲子在草中間打斗,我觀看得興致正濃,忽然有龐然大物拔山倒樹而來,
原來是一只癩蛤蟆。只見它舌頭一吐,兩只蟲子全被它吞掉了。我年紀幼小
,又正在出神觀看,不禁嚇了一跳,大叫起來。神情安定后,捉住癩蛤蟆,
用鞭子抽了幾十下,把它趕到別的院子里去了。年齡大了回想當時的情景,
二蟲的爭斗,原來是一個要交配,一個不愿意。古語說:“奸近殺。”蟲子
也是如此嗎?
由于貪圖這樣玩樂,一次卵(江浙俗語把陽具叫做卵)被蚯蚓咬了,腫得
不能小便。捉來鴨子扒開口哈腫,女傭人偶爾松手,鴨子便抖動脖子,做出
吞咽的姿態(tài),嚇得我放聲大哭,傳出去成為人們閑談的話柄。這都是我幼年
的閑情。
及長,愛花成癖,喜剪盆樹。識張?zhí)m坡,始精剪枝養(yǎng)節(jié)之法,繼J晤接
花疊石之法。
花以蘭為*,取其幽香韻致也,而瓣品之稍堪入譜者不可多得。蘭坡臨
終時,贈余荷瓣素心春蘭一盆,皆肩平心闊,莖細瓣凈,可以入譜者,余珍
如拱璧。值余幕游于外,蕓能親為灌溉,花葉頗茂。不二年,一旦忽萎死。
起根視之,皆白如玉,且蘭芽勃然。初不可解,以為無福消受,浩嘆而已。
事后始悉有人欲分不允,故用滾湯灌殺也。從此誓不植蘭。
P38-39





上一本:觀察一只黑鸝的十三種方式 下一本:名家小史——中國韻文史

作家文集

下載說明
國文珍品文庫的作者是(清)沈復/國別:中國大陸,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書