奧哈拉匯集了太多閃亮身份:藝術(shù)館館長、士兵、出色的鋼琴演奏者,詩人——也許是多種身份造就他成為專享的詩歌開拓者,天生的自由、睿智和熱情讓他在藝術(shù)與詩歌界就像一顆耀眼的星。他是即興大師,以“寫詩即去生活”為詩歌信念,高速捕捉日常瞬間,平乏的生活素材經(jīng)他拼貼、轉(zhuǎn)換立刻化為神奇,荒誕而詼諧。奧哈拉四十歲早逝,約翰?阿什貝利曾稱其離世為美國詩歌界重大的秘密損失。本書從奧哈拉所有詩作中精選109首,涵蓋了他擁有性的兩部詩集《緊急中的冥想》和《午餐詩》中大部分篇目,逾70篇詩作首度譯成中文。
|