本次為H.D. 作品的中文譯本搶先發(fā)售出版。希爾達(dá)是20世紀(jì)杰出美國詩人,她的作品風(fēng)格獨(dú)特,深受埃茲拉·龐德肯定。有評論稱,她的詩作特點(diǎn)是將“暖雪與冷巖融于一身”。盡管她的早期作品有明顯的意象派風(fēng)格,但“意象派”于她而言并非全部。本書精選希爾達(dá)早、中、晚期作品,正可體現(xiàn)她不同創(chuàng)作時(shí)期的多元的詩風(fēng),可充分表明她并非只有單一的、不斷被經(jīng)典化的“意象派”詩人這一標(biāo)簽。專業(yè)學(xué)者選編,詩歌學(xué)者、譯者翻譯!皶r(shí)光詩叢”專門譯介海外卻未進(jìn)入大眾視野的詩人詩作,力圖將那些被遺漏在時(shí)光里的作品作帶到讀者眼前。等 本書收錄了美國女性詩人希爾達(dá)·杜利特爾五十首詩, 以英漢對照形式呈現(xiàn)。收錄的作品主要包括: 海洋玫瑰、海洋百合、傍晚、海洋罌粟等。
|