序言 把一個(gè)人的視野局限于一個(gè)國家的或一種語言的文學(xué),這多少是人為的。任何文學(xué)都不是完全孤立地發(fā)展起來的,相反,思想意識上的和表現(xiàn)形式上的活動都要取捷徑越出國界。對丹麥文學(xué)或西方其他任何國家的文學(xué),都應(yīng)該在全歐洲的背景下進(jìn)行觀察。法國、德國、英國和意大利的文學(xué)流派經(jīng)常漸入丹麥,只是程度不同而已。 而且,丹麥和其他斯堪的納維亞國家具有共同的傳統(tǒng)。這個(gè)傳統(tǒng)不僅表現(xiàn)在種族、語言和政治方面,還深深植根于基督教傳入以前業(yè)已繁榮起來的本土文化之中。值得注意的事實(shí)是,有史以來,丹麥、瑞典和挪威就操著彼此都能聽懂的方言或語言。 雖然丹麥很早就獲得政治上的獨(dú)立,但這個(gè)狹小、平坦的半島獨(dú)立地越發(fā)展文化的可能性,比地勢更為崎嶇、國土更為廣袤的挪威和瑞典要個(gè)得多,同冰島的島國性質(zhì)相比,就更不必說了。 然而,丹麥不止是一個(gè)歐洲國家或斯堪的納維亞的一部分,丹麥文學(xué)不止是對外交流的結(jié)晶。丹麥作為一個(gè)具有高度文化的小國,既不是一人專制的政治區(qū)域,也不是一個(gè)異族統(tǒng)治的領(lǐng)地。它的文學(xué)著作不止是歐洲或斯堪的納維亞大舞臺上的智力活動的反映。 丹麥文學(xué)是一個(gè)特出的永存的語言單位和政治單位的體現(xiàn)。就這方面來說,雖然它無可否認(rèn)地依賴于變化不居的社會經(jīng)濟(jì)條件,但它有權(quán)要求作為一種特殊的、有機(jī)的文化現(xiàn)象個(gè)別地受到考察。它贏得全世界的關(guān)注,至少是由于丹麥作家的作品以其倫理內(nèi)容和美學(xué)造詣超越了地區(qū)或國家的需要和利益。 應(yīng)當(dāng)考察這樣一個(gè)事實(shí):丹麥一度是一個(gè)偉大的強(qiáng)國,現(xiàn)在是歐洲的一個(gè)較小的國家,幾個(gè)世紀(jì)以來它一直以農(nóng)商立國,現(xiàn)在則是農(nóng)商工緊密結(jié)合的國家,這樣一個(gè)國家始終以哥本哈根作為它的文化搖籃和文學(xué)中心。雖然丹麥?zhǔn)锥家酝獾牡貐^(qū)也產(chǎn)生了文學(xué),但每個(gè)世紀(jì)占主導(dǎo)地位的文學(xué)總是和哥本哈根的生活密切聯(lián)系在一起的。 富于想像的文學(xué),如果只從文化史的角度去進(jìn)行研究,就不可能從美學(xué)上去理解,而一個(gè)人如果失去用美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)鑒別文學(xué)的眼力,也就不可能領(lǐng)會它的歷史意義。因此,一部文學(xué)史應(yīng)力求把文化史和評論結(jié)合起來。本書即試圖將史料敘述和對某些個(gè)別作品的評價(jià)加以綜合,那些作品由于表現(xiàn)了民族精神的物質(zhì)及其文學(xué)形式,對于豐富人類生活、認(rèn)識生活、理解人類精神領(lǐng)域中潛藏的希望,都作出了貢獻(xiàn)。 并非所有的丹麥作家都在本書中占有一席地位;在評介當(dāng)中,有許多作品也沒有提及。編印一張內(nèi)在價(jià)值有限或既無歷史意義又無現(xiàn)實(shí)意義的書單,看來是沒有必要的。這些都是沒有生命力的文學(xué),如果在丹麥境外有什么意義,也微乎其微。這里所評論的書一般都是具有獨(dú)創(chuàng)性或代表性的作家們zui著名的和受到高度贊揚(yáng)的作品。 評價(jià)當(dāng)代文學(xué)有其特殊的困難,對此表示抱怨是常有的事。文學(xué)史家甚至甘冒不能給某些作家以公正的評價(jià)的風(fēng)險(xiǎn),由于缺乏順應(yīng)時(shí)代演進(jìn)的敏銳性,他的zui明智的作法是議論那些表現(xiàn)某種模式的作品(這種模式他在近年文學(xué)中已觀察得一清二楚),而不是力圖對未來的文學(xué)鑒賞作出預(yù)后診斷。 …… 本書以時(shí)間為縱線,闡述了丹麥文學(xué)的中世紀(jì)晚期,人文主義、宗教改革與文藝復(fù)興,啟蒙運(yùn)動,資產(chǎn)階級的兼容并蓄時(shí)代等時(shí)期的文學(xué)之星。
|