我們每時(shí)每刻都生活在語言之中,與朋友問好,和對(duì)手辯論,讀顧城的激流島上寫的詩……日常生活,國際交往,審美活動(dòng)……都離不開語言。文學(xué)語言的殿堂,語言因?yàn)槲膶W(xué)而具有美的特質(zhì),充盈著無窮的韻味和不盡的魅力。 這本小書就是從這個(gè)角度入手的。寫作,從某種意義上說是一種交流。這本書是筆者與讀者就文學(xué)審美進(jìn)行的交談。 本書在選素材和重新建構(gòu)的內(nèi)容框架時(shí),把生動(dòng)放在很重要的位置上,本書的內(nèi)容包括文學(xué)的起源、中國文學(xué)和外國文學(xué)的介紹、文學(xué)的審美特征以及名作賞析四部分。在分類上,本書遵從了按照流派分類的方法。 在結(jié)構(gòu)全書時(shí),由于作者比較看重文學(xué)的趣味性,因此各部分特別是中外文學(xué)部分并不嚴(yán)格遵循均衡原則。比如,中國文學(xué)部分的漢賦,本書只是概述了它的內(nèi)容,并沒有選擇其中的名篇做詳盡介紹。而對(duì)唐朝文學(xué)和宋朝文學(xué),本書進(jìn)行了比較詳細(xì)的描述,并對(duì)其中的名篇精品進(jìn)行了賞析。 另外,應(yīng)該提一下的是本書的插圖。書中的插圖基本上可以分為三類:一類是作家肖像;一類是歷史上的名畫家根據(jù)作品中的情節(jié)或意境所作的繪畫作品、雕塑作品或插圖;一類是能體現(xiàn)時(shí)代風(fēng)貌,卻不一定與文學(xué)作品或文學(xué)現(xiàn)象直執(zhí)著相關(guān)的美術(shù)作品。本收的插圖是文學(xué)所營造的審美空間的一部分,承擔(dān)著幫助讀者欣賞文學(xué)之美的使命。
|