傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯家,從三十年代起,即致力于法國文學的翻譯介紹工作,主要有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》,巴爾扎克名著《高老頭》、《歐也妮葛朗臺》等,梅里美的《嘉爾曼》等三十余部翻譯作品。寫有《世界美術名作二十講》專著,以及《貝多芬的作品及精神》、《評〈三里灣>》、《評〈春種秋收〉》等論文。
本書輯錄我國著名文學藝術翻譯家傅雷先生致友朋輩三十余家的書信,凡二三九通,上起三十年代,下迄去世之日(1966),歷時三十余年。在這些書簡中,作者或暢談文學,或探討藝術,或評論翻譯,間及國事、家事、天下事,備見堪作那個時代知識分子代表的傅雷先生耿介性格和人間情懷。如與《傅雷家書》參照閱讀,當可更全面地理解其藝術、生活和精神世界。
|