本書在海瀚無邊的文學(xué)書海中為您指出一條有某種合理性的航線,使您既能了解博大精深的鴻篇巨著,又不會漏年那些大某個不引人注意的解落的真正的寶藏。 讀書也是一種優(yōu)美的藝術(shù),雖然不像其他藝術(shù)那樣偉大,但“在接受中創(chuàng)造”仍然是個真理一切藝術(shù)都在這一球節(jié)中得以生存。文學(xué)尤其如此,本書就是為這些讀書人寫的!省っ肺 人類的知識猶如一條河,自文明開始以來,涓涓細流匯成江河,流過了漫漫的歷史時空,流到現(xiàn)代并奔向未來。在奔流的過程中,隨著“支流”的不斷匯入,人類的知識“流域”變得如此廣闊,當(dāng)今人類的知識領(lǐng)域變得如此廣袤,以至難以把握了。在各門科學(xué)中都誕生了十?dāng)?shù)個學(xué)科,并且在精確的程度上一個勝過一個。通過望遠鏡發(fā)現(xiàn)的星座和星系多得難以計數(shù),更不要說為一一它們命名了。地質(zhì)學(xué)動輒就是數(shù)百萬年,而過去人們的概念還僅僅是幾千年。物理學(xué)在原子中發(fā)現(xiàn)了一個小宇宙,而生物學(xué)則在細胞中看到了一個微觀世界。生理學(xué)在每個睡夢中,都發(fā)現(xiàn)了無窮無盡的奧秘。人類學(xué)重現(xiàn)了人類的遠古風(fēng)貌?脊艑W(xué)是早已泯滅的城市和國家得以重見天日,歷史學(xué)則證明了一切歷史的虛無飄渺,并描繪了一幅只有施賓格勒或者愛德華·邁耶那樣的人才能綜觀全景的畫卷。神學(xué)和政治理論正在土崩瓦解,創(chuàng)造發(fā)明是生活和戰(zhàn)爭越來越復(fù)雜,經(jīng)濟政策則使得政府走馬燈似的頻頻更換,使民怨更加沸騰。而曾經(jīng)將一切科學(xué)召集到自己的麾下,而世界樹立了一個井然有序的形象,并描繪了一幅至善至美的誘人的某些哲學(xué),現(xiàn)在已失去了承擔(dān)協(xié)調(diào)如此艱苦任務(wù)的勇氣,而退出了為真理而戰(zhàn)的沙場,躲進幽深、狹窄的角落里,膽戰(zhàn)心驚地回避世間的問題和責(zé)任。知識成了人類不堪重負的負擔(dān),人類的心靈已經(jīng)不能承受了。 在弗蘭西斯·培根發(fā)出“知識就是力量”的斷言后的200到300年間,卻因知識的爆炸式增長,使人類知識的負擔(dān)幾乎超出了人類的承受能力。當(dāng)專家們蒙上自己的雙眼,以便對整個世界不聞不問,而把眼光僅僅盯在鼻子底下的那一小塊地方時——整體消失了,“事實”取代了理解,而被分割得七零八落互不慣聯(lián)的知識已不再產(chǎn)生智慧和力量了。正是這種知識的“非人化”,使一般大眾為逃避“非人的折磨”而對知識心生畏懼,敬而遠之,使大量的人類知識陷入僵死狀態(tài)。 面對這種狀況,或許只有通過學(xué)習(xí)哲學(xué)并反思自己及理解哲學(xué)家們是如何看待這個世界的,才能對我們的世界、我們所面對的一切有更好的理解借以指導(dǎo)我們的行為,而不是單純地去追求某個明顯的目的。 《文學(xué)簡史》出版的時候,成千上萬的讀者都為這一迷人的領(lǐng)域所做的平易近人和富有啟發(fā)性的概括表示歡迎,一時“洛陽紙貴”。本書在浩翰無邊的文學(xué)書海中為您指出一條有某種合理的航線,使您既能了解博大精深的鴻篇巨著,又不會漏掉那些在某個不引人注意的角落的真正的寶藏。 人類的知識猶如一條河,自文明開始以來,涓涓細流匯成江河,流過了漫漫的歷史時空,流到現(xiàn)代并奔向未來。在奔流的過程中,隨著“支流”的不斷匯入,人類的知識“流域”變得如此廣闊,當(dāng)今人類的知識領(lǐng)域變得如此廣袤,以至難以把握了。在各門科學(xué)中都誕生了十?dāng)?shù)個學(xué)科,并且在精確的程度上一個勝過一個。通過望遠鏡發(fā)現(xiàn)的星座和星系多得難以計數(shù),更不要說為一一它們命名了。地質(zhì)學(xué)動輒就是數(shù)百萬年,而過去人們的概念還僅僅是幾千年。物理學(xué)在原子中發(fā)現(xiàn)了一個小宇宙,而生物學(xué)則在細胞中看到了一個微觀世界。生理學(xué)在每個睡夢中,都發(fā)現(xiàn)了無窮無盡的奧秘。人類學(xué)重現(xiàn)了人類的遠古風(fēng)貌?脊艑W(xué)是早已泯滅的城市和國家得以重見天日,歷史學(xué)則證明了一切歷史的虛無飄渺,并描繪了一幅只有施賓格勒或者愛德華·邁耶那樣的人才能綜觀全景的畫卷。神學(xué)和政治理論正在土崩瓦解,創(chuàng)造發(fā)明是生活和戰(zhàn)爭越來越復(fù)雜,經(jīng)濟政策則使得政府走馬燈似的頻頻更換,使民怨更加沸騰。而曾經(jīng)將一切科學(xué)召集到自己的麾下,而世界樹立了一個井然有序的形象,并描繪了一幅至善至美的誘人的某些哲學(xué),現(xiàn)在已失去了承擔(dān)協(xié)調(diào)如此艱苦任務(wù)的勇氣,而退出了為真理而戰(zhàn)的沙場,躲進幽深、狹窄的角落里,膽戰(zhàn)心驚地回避世間的問題和責(zé)任。知識成了人類不堪重負的負擔(dān),人類的心靈已經(jīng)不能承受了。 在弗蘭西斯·培根發(fā)出“知識就是力量”的斷言后的200到300年間,卻因知識的爆炸式增長,使人類知識的負擔(dān)幾乎超出了人類的承受能力。當(dāng)專家們蒙上自己的雙眼,以便對整個世界不聞不問,而把眼光僅僅盯在鼻子底下的那一小塊地方時——整體消失了,“事實”取代了理解,而被分割得七零八落互不慣聯(lián)的知識已不再產(chǎn)生智慧和力量了。正是這種知識的“非人化”,使一般大眾為逃避“非人的折磨”而對知識心生畏懼,敬而遠之,使大量的人類知識陷入僵死狀態(tài)。 面對這種狀況,或許只有通過學(xué)習(xí)哲學(xué)并反思自己及理解哲學(xué)家們是如何看待這個世界的,才能對我們的世界、我們所面對的一切有更好的理解借以指導(dǎo)我們的行為,而不是單純地去追求某個明顯的目的。 《文學(xué)簡史》出版的時候,成千上萬的讀者都為這一迷人的領(lǐng)域所做的平易近人和富有啟發(fā)性的概括表示歡迎,一時“洛陽紙貴”。本書在浩翰無邊的文學(xué)書海中為您指出一條有某種合理的航線,使您既能了解博大精深的鴻篇巨著,又不會漏掉那些在某個不引人注意的角落的真正的寶藏。
|