作品介紹

名著精品


作者:許嘯天     整理日期:2018-11-10 14:05:45


  詩(shī)經(jīng)
  氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲:匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇。至于頓丘:匪
  我
  愆期,子無良媒。將子無怒。秋以為期。
  乘彼境垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣:既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾
  卜
  爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
  桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士
  之耽兮,猶可說也,女之耽兮。不可說也!
  桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾。三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女
  也不爽。士貳其行。士也罔極,二三其德!
  三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄
  弟不知,哩其笑矣!靜言思之。躬自悼矣!
  及爾偕老,老使我怨;淇則有岸,隰則有泮?偨侵。言笑晏晏!信
  誓
  旦旦,不思其反。反是不思。亦已焉哉!
  譯文
  這個(gè)男人性情是很糊涂的,他從家里拿錢出來做販絲生意的,誰知他
  沒有心思做絲的買賣了,一出來便愛上了我,和我私地里結(jié)了夫妻。如今
  他要去了,我送他渡過了淇河,住在頓丘的地方。這原不是我有心耽誤了
  我們做夫妻的好日子,只因我們這種夫妻,你原不曾好好地打發(fā)媒人來,
  正正經(jīng)經(jīng)地說成婚姻的。我希望你不要生氣,倘若你真的打發(fā)媒人來說
  媒,待到秋天時(shí),是我們結(jié)婚的日子了。
  我爬上那邊一垛破墻的缺口里,望望他從前出門去走過的一座復(fù)關(guān)。
  我望不見復(fù)關(guān),眼淚便不住地淌下來!倘若我真的能夠看見這男人從復(fù)關(guān)
  里走回來了,我便上去迎接他,和他笑著說著。我們的婚姻,你去卜卜課,
  問問卦,那課上卦上一定沒有不吉利的話。拿你的車子來,把我娶去,我便
  拿我所有的銀錢,都帶著跟你走。
  那桑樹不曾枯凋的時(shí)候,桑樹上的葉子十分肥潤(rùn)。唉!你這斑鳩啊,不
  要吃桑子吃得太多,把你吃醉了!唉!我們做女人的啊,不要去迷戀男子迷
  戀得太深!倘若男子迷戀著女子啊,還有法子解救,如今做女子的去迷戀
  男子了,這卻沒有法子可以解救的呢!、
  那桑樹枯凋了,桑葉也落下來了;桑葉因?yàn)辄S了,便落下地來。自從我
  離開了你,已經(jīng)苦守了三年?纯茨卿亢永锏囊黄笏,倘若把我們女人
  坐的車子渡過河去,那河水便要打濕了車子上的帷兒幔兒。我們女人,實(shí)
  在沒法渡過河去的,F(xiàn)在這件婚姻事體,我做女人的不曾失約,那男子卻
  存了兩樣心腸了。這個(gè)男人的錯(cuò)處,一時(shí)也說不完的,總之,他是忽二忽三
  沒有長(zhǎng)性的。
  我嫁你做了三年妻子,不敢把料理家務(wù)認(rèn)作是辛苦的事體呢,一清早
  起來,夜深才安睡,沒有一天有空閑的時(shí)候啊!待到我說了答應(yīng)做你





上一本:生活質(zhì)量 下一本:優(yōu)美的文學(xué)閱讀

作家文集

下載說明
名著精品的作者是許嘯天,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書