本書面對糾纏著哲學(xué)與宗教話語的文學(xué)歷史與浸染了人生絢麗與憂思的英美文學(xué)作品,我的創(chuàng)作遭到了極大的挑戰(zhàn),我不得不時(shí)而鉆入歷史的巖層,時(shí)而跨入思想的汪洋,時(shí)而往復(fù)于語言與意義的叢林。然而不善在巖間攀援的我每每從陡峭的巖層失足掉下,不習(xí)水性的我常被滔天巨浪翻打得無法呼吸,也常在巨大的叢林中無數(shù)次迷失方向。我渴望著退出巖層,浮出水面,找到回來的方向。 本書內(nèi)容涵蓋英美文學(xué)史隨筆和作品賞析兩個(gè)方面,其中融匯了作者對西方文化、西方文學(xué)理論的隨想與感思,也不乏對于英美名家、名作獨(dú)到的鑒賞與領(lǐng)悟。
|