《十方圣主格斯?fàn)柨珊箓鳌沸伦g校注本,根據(jù)木刻本逐字逐句翻譯原文,不擅自整理和改編,以向國內(nèi)讀者和《格斯?fàn)枴贰陡袼_爾》研究者提供一個(gè)可信的漢譯本。研究相關(guān)問題和蒙藏《格薩(斯)爾》的學(xué)者可以逐字逐句直接引用這個(gè)漢譯本,可以通過漢譯本的引文直接找到對(duì)應(yīng)的木刻本的原文。忠實(shí)原文的同時(shí),也盡量保留了北京版《格斯?fàn)枴返恼Z言風(fēng)格,那就是樸實(shí)、幽默,但不失史詩的莊嚴(yán)。 《十方圣主格斯?fàn)柨珊箓鳌肥敲晒抛迦嗣竦氖吩,講述格斯?fàn)柨珊故苊瞪碎g、降妖除魔的偉大故事。清康熙五十五年(1716年),北京木刻版《十方圣主格斯?fàn)柨珊箓鳌房,是所有藏族《格薩爾》和蒙古族《格斯?fàn)枴分凶钤缧纬晌淖挚逃⌒械陌姹,有著極其重要的價(jià)值與影響。在北京木刻版刊行三百年之際,北京大學(xué)陳崗龍教授領(lǐng)銜,將其譯成現(xiàn)代漢語,不僅僅是紀(jì)念之舉,更有助于普通讀者了解這部史詩,了解中國少數(shù)民族的文化、生活。 作者簡介: 陳崗龍 蒙古名多蘭,蒙古族,內(nèi)蒙古通遼市扎魯特旗人,1970年生。1991年畢業(yè)于中央民族大學(xué)歷史系民族史專業(yè),獲歷史學(xué)學(xué)士。1994年畢業(yè)于中央民族大學(xué)蒙古民間文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)碩士學(xué)位。1997年畢業(yè)于北京師范大學(xué)中文系中國民間文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)(民俗學(xué))博士學(xué)位,導(dǎo)師鐘敬文教授,F(xiàn)為北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心教授,文化與綜合研究室主任,北京大學(xué)東語系蒙古語教研室主任。主要從事東方民間文學(xué)、蒙古民俗學(xué)和民間文學(xué)的教學(xué)與科研工作。 目錄: 001 《格斯?fàn)枴费芯啃聵氛?mdash;—“格斯?fàn)栄芯繀矔?rdquo;序言/朝戈金001 北京木刻版《格斯?fàn)枴返膬r(jià)值及其翻譯(代譯序)/陳崗龍001 第一章075 第二章079 第三章093 第四章132 第五章234 第六章243 第七章248 后記 前言北京木刻版《格斯?fàn)枴返膬r(jià)值及其翻譯(代譯序) 陳崗龍 清康熙五十五年(1716年),有人在北京木刻刊行了一部特殊的蒙古文書籍。這部蒙古文書籍,版式是標(biāo)準(zhǔn)的梵夾裝佛經(jīng):扉畫(卷首畫) 右側(cè)繪霍爾穆斯塔騰格里,左側(cè)繪格北京木刻版《格斯?fàn)枴返膬r(jià)值及其翻譯(代譯序)陳崗龍清康熙五十五年(1716年),有人在北京木刻刊行了一部特殊的蒙古文書籍。這部蒙古文書籍,版式是標(biāo)準(zhǔn)的梵夾裝佛經(jīng):扉畫(卷首畫)右側(cè)繪霍爾穆斯塔騰格里,左側(cè)繪格斯?fàn)柨珊;拖尾畫不是繪威武兇猛的四大天王來護(hù)經(jīng),而是繪制格斯?fàn)柨珊沟乃奈挥⑿郏鏍柛、嘉薩-席克爾、伯通、安沖,而且伯通的形象被畫成諸葛亮;扉畫和拖尾畫均為紅印版畫。該經(jīng)共七章,每章首頁文字朱墨二色(黑三行紅四行黑五行紅四行黑三行);正面板框分兩欄,正欄縱書蒙古文二十五行,右一欄,縱書蒙漢文一行,從上到下依次為漢文“三國志”、蒙古文章回和頁碼、漢文頁碼;背面板框一欄,縱書蒙古文二十六行,板框內(nèi)右下角漢文寫頁碼,如“七卷下四”。共計(jì)一百七十八葉。規(guī)格14×46.5公分。這種版式和規(guī)格與當(dāng)時(shí)在北京木刻刊行的其他蒙古文佛經(jīng)基本一致。中國國家圖書館、中國民族圖書館、內(nèi)蒙古自治區(qū)圖書館、中央民族大學(xué)圖書館等國內(nèi)重要圖書館和國外的蒙古國、俄羅斯等國家的圖書館均有收藏。這部書就是《十方圣主格斯?fàn)柨珊箓鳌罚ˋrbanjüg-ünejenGeserqagan-utugujiorusiba), 學(xué)界簡稱北京版《格斯?fàn)枴罚˙egejingbar-unGeser)。北京木刻版《格斯?fàn)枴纷钥幸詠恚诿晒抛瀹?dāng)中和國內(nèi)外學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了廣泛影響。一方面,蒙古族文人紛紛收藏和閱讀《格斯?fàn)枴,并有諸如19世紀(jì)初著名紅學(xué)家哈斯寶這樣的文人在自己的文章中借鑒和評(píng)論格斯?fàn)柕墓适;一方面,更多的蒙古族民眾則把《格斯?fàn)枴樊?dāng)成佛經(jīng)供奉起來,認(rèn)為誦讀和供奉《格斯?fàn)枴纺軌蜢鼮?zāi)祛禍。20世紀(jì)40年代,德國著名蒙古學(xué)家海西希(WaltherHeissig)在內(nèi)蒙古東部做調(diào)查時(shí)遇到一個(gè)蒙古人在家中收藏《格斯?fàn)枴肥殖,便借來閱讀和對(duì)照北京版《格斯?fàn)枴,不料還沒有到約定的借閱期限主人就把書要回去了,原因是他把《格斯?fàn)枴方璩黾,牛羊就染上了疾病。而北京版《格斯(fàn)枴房胁痪茫◤?776年開始)就被一些國外旅行家和學(xué)者發(fā)現(xiàn),被帶回國去翻譯成德文和俄文,從而西方學(xué)界知道了關(guān)于英雄格斯?fàn)柕墓适潞褪吩。隨著藏族《格薩爾》和蒙古族《格斯?fàn)枴啡找媸艿絿鴥?nèi)外學(xué)術(shù)界的關(guān)注,形成“格薩(斯)爾學(xué)”,北京木刻版《格斯?fàn)枴芬苍絹碓降玫綄W(xué)界的重視,成為辨析蒙古族《格斯?fàn)枴放c藏族《格薩爾》的關(guān)系和梳理蒙古文《格斯?fàn)枴钒姹驹戳鞯年P(guān)鍵性文獻(xiàn),并且“北京木刻版《格斯?fàn)枴肥撬胁刈濉陡袼_爾》和蒙古族《格斯?fàn)枴分凶钤缧纬晌淖挚逃⌒械陌姹?rdquo;已經(jīng)成為學(xué)界不爭的共識(shí)。今年正逢北京木刻版《格斯?fàn)枴房∪僦苣辏?716-2016),為了迎接內(nèi)蒙古自治區(qū)民族事務(wù)委員會(huì)、全國《格薩(斯)爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組、 內(nèi)蒙古自治區(qū)《格斯?fàn)枴饭ぷ黝I(lǐng)導(dǎo)小組聯(lián)合主辦的 “第八屆《格斯(薩)爾》國際學(xué)術(shù)研討會(huì)暨紀(jì)念北京木刻版《格斯?fàn)杺鳌房腥僦苣陮W(xué)術(shù)研討會(huì)”,我們經(jīng)過兩年的努力終于完成了這部重新翻譯校注的漢譯本。在即將把這部漢譯本奉獻(xiàn)給廣大讀者和國內(nèi)學(xué)術(shù)界同仁之際,我謹(jǐn)代表課題組談一談北京版《格斯?fàn)枴返膬r(jià)值和翻譯的一些基本問題。一、北京木刻版《格斯?fàn)枴返膬r(jià)值迄今為止,在我國和蒙古國已經(jīng)整理出版了蒙古文《格斯?fàn)枴返母鞣N重要版本①。北京木刻版《格斯?fàn)枴肥侵T多蒙古文《格斯?fàn)枴分形ㄒ灰徊康癜嬗∷⒌陌姹尽?nbsp;據(jù)一些學(xué)者的研究,就語言修辭的優(yōu)美、 故事情節(jié)的完美等方面來講, 北京版《格斯?fàn)枴凡灰欢ㄊ敲晒盼摹陡袼範(fàn)枴分凶詈玫陌姹荆?nbsp;但是因?yàn)槟究逃∷⑿g(shù), 北京版《格斯?fàn)枴肥敲晒盼摹陡袼範(fàn)枴分辛鱾髯顝V、影響最大的版本卻是事實(shí)。蒙古國著名學(xué)者呈·達(dá)木丁蘇倫(Ts.Damdinsuren)院士是第一位對(duì)蒙古文《格斯?fàn)枴犯鞣N版本進(jìn)行?闭淼膶W(xué)者,他以北京版《格斯?fàn)枴窞榈妆荆瑓⒄彰晒艊l(fā)現(xiàn)的三個(gè)重要版本,?闭沓霭媪司耪卤尽陡袼?fàn)枴,是?dāng)今最流行的蒙古文《格斯?fàn)枴肺膶W(xué)讀物, 與《蒙古秘史》《江格爾》并稱為“蒙古文學(xué)三大高峰”。據(jù)呈·達(dá)木丁蘇倫的研究,1960年在烏蘭巴托出版的《諾木齊哈屯格斯?fàn)枴穼?shí)際上就是和北京木刻版《格斯?fàn)枴吠瑢僖粋(gè)底本的再錄本。 而《札雅格斯?fàn)枴返膬?nèi)容比北京版《格斯?fàn)枴泛汀吨Z木齊哈屯格斯?fàn)枴愤詳細(xì)而完整, 因此呈·達(dá)木丁蘇倫用《札雅格斯?fàn)枴返南嚓P(guān)內(nèi)容補(bǔ)充了北京版《格斯?fàn)枴分幸饬x不明的地方。 呈·達(dá)木丁蘇倫在解釋他為什么選擇北京版《格斯?fàn)枴纷龅妆镜臅r(shí)候說道:“一是,1716年的北京版《格斯?fàn)枴肥敲晒湃酥辛鱾髯顝V的版本,廣大蒙古讀者主要是通過這個(gè)版本知道了格斯?fàn)柕墓适;二是,在所有蒙古文《格斯(fàn)枴分校?nbsp;1716年北京版《格斯?fàn)枴返拿晒盘厣顫夂瘢?nbsp;與藏文《格薩爾》的區(qū)別最明顯。” 而且,呈·達(dá)木丁蘇倫認(rèn)為北京版《格斯?fàn)枴凡皇欠g作品, 而是蒙古人重新創(chuàng)編的作品。 呈·達(dá)木丁蘇倫也對(duì)北京版《格斯?fàn)枴贰吨Z木齊哈屯格斯?fàn)枴泛汀对鸥袼範(fàn)枴返南嚓P(guān)段落的內(nèi)容和文字做了對(duì)照和比較,指出了互相之間的聯(lián)系和區(qū)別。在我國,齊木道吉、斯欽孟和、巴雅爾圖、格日勒扎布等從事《格斯?fàn)枴费芯康膶W(xué)者也對(duì)北京版《格斯?fàn)枴放c其他蒙古文《格斯?fàn)枴烦局g的關(guān)系做了版本比較和探討, 提出了各自的觀點(diǎn)和看法。 譬如, 斯欽孟和的《蒙古文〈格斯?fàn)杺鳌蛋姹颈容^研究》對(duì)北京版《格斯?fàn)枴贰堵「K赂袼範(fàn)枴贰恫咄袼範(fàn)枴贰抖鯛柖嗨垢袼範(fàn)枴贰吨Z木齊哈屯格斯?fàn)枴贰稙跛貓D召格斯?fàn)枴贰对鸥袼範(fàn)枴贰锻羞母袼範(fàn)枴贰睹晒盼膸X·格斯?fàn)枴返让晒盼摹陡袼範(fàn)枴犯鞣N抄本的章節(jié)和內(nèi)容進(jìn)行了詳細(xì)的比較研究,并制作了章節(jié)內(nèi)容對(duì)照表。從對(duì)照表可以看出, 北京版《格斯?fàn)枴返钠哒聦?shí)際上就是各種蒙古文《格斯?fàn)枴烦局械暮诵恼鹿?jié), 被譽(yù)為北京版《格斯?fàn)枴防m(xù)書的《隆福寺格斯?fàn)枴返牟糠终鹿?jié)與其他手抄本《格斯?fàn)枴废鄬?duì)應(yīng)。 齊木道吉先生也指出,各種蒙古文《格斯?fàn)枴烦径际桥c北京版《格斯?fàn)枴泛汀堵「K赂袼範(fàn)枴烦钟忻芮幸来骊P(guān)系的異本。我們暫且不討論這些版本中哪一部比北京版《格斯?fàn)枴犯爬希?nbsp;但就內(nèi)容來講, 北京版《格斯?fàn)枴返钠哒率撬忻晒盼摹陡袼範(fàn)枴返暮诵恼鹿?jié), 這個(gè)事實(shí)已經(jīng)說明了北京版《格斯?fàn)枴吩诿晒盼摹陡袼範(fàn)枴钒姹驹戳髦械年P(guān)鍵地位。而北京版《格斯?fàn)枴放c其他蒙古文《格斯?fàn)枴烦局g的版本源流的梳理,只有逐字逐句地精心對(duì)勘和匯校才能徹底解決問題。目前,學(xué)界基本上梳理了各抄本章節(jié)和內(nèi)容之間的異同,但是我認(rèn)為蒙古文《格斯?fàn)枴钒姹驹戳鞯膹氐资崂,必須落?shí)到逐字逐句的文字層面的版本?,才能得出最后的科學(xué)結(jié)論!陡袼?fàn)枴冯m然是英雄史詩,但是蒙古文《格斯?fàn)枴返母鞣N版本都是古代蒙古文文獻(xiàn),而文獻(xiàn)版本之間的源流關(guān)系,必須按照文獻(xiàn)版本的科學(xué)整理規(guī)則進(jìn)行。我認(rèn)為,蒙古文《格斯?fàn)枴犯鞣N版本之間的?焙捅容^,需要采取諸如《紅樓夢(mèng)》版本校勘整理的古典文學(xué)版本學(xué)研究方法,對(duì)北京木刻版《格斯?fàn)枴放c其他蒙古文《格斯?fàn)枴肥殖局g進(jìn)行逐字逐句的文字層面的考證和?。我認(rèn)為,可以把蒙古文《格斯?fàn)枴分械谋本┌妗陡袼範(fàn)枴繁扔鳛椤都t樓夢(mèng)》版本中的脂硯齋評(píng)本。而《隆福寺格斯?fàn)枴纷鳛楸本┌妗陡袼範(fàn)枴返睦m(xù)書,其中一些章節(jié)不同程度地被收入其他蒙古文《格斯?fàn)枴烦局校?nbsp;和《紅樓夢(mèng)》后四十回有一些類似的地方。當(dāng)然,這只是版本校勘和比較的角度做的比喻,而真正的格斯?fàn)柺吩姷目陬^傳統(tǒng)則是另一種情況了。也有一些學(xué)者對(duì)北京版《格斯?fàn)枴放c藏文《格薩爾》之間做過比較論述。王沂暖先生的《蒙文北京本〈格斯?fàn)杺鳌底x后記》中說:“藏文《格薩爾》貴德分章本與蒙文北京本對(duì)勘起來,結(jié)構(gòu)順序,大體相同。”齊木道吉先生的《蒙文〈格斯?fàn)枴蹬c藏文〈格薩爾〉異同辨析》也對(duì)北京版《格斯?fàn)枴泛筒匚摹陡袼_爾》貴德分章本進(jìn)行了內(nèi)容比較,得出了和王沂暖先生相同的結(jié)論。 而北京版《格斯?fàn)枴放c藏文《格薩爾》的詳細(xì)比較實(shí)際上就是蒙古族《格斯?fàn)枴泛筒刈濉陡袼_爾》“同源異流”關(guān)系的最有說服力的依據(jù)。在這里要提一下有關(guān)北京版《格斯?fàn)枴沸纬傻目陬^傳說,主要涉及到章嘉呼圖克圖阿噶旺羅布桑卻拉丹(1642-1714)。傳說講,一世章嘉呼圖克圖在青海從厄魯特五位史詩藝人口中聽了《格斯?fàn)枴返氖吩,記錄下來后帶到北京木刻刊行,就形成了北京版《格斯(fàn)枴。蒙古國學(xué)者呈·達(dá)木丁蘇倫、俄羅斯學(xué)者涅克留多夫等都比較傾向于這個(gè)傳說,北京版《格斯?fàn)枴分械男l(wèi)拉特方言詞匯特征也體現(xiàn)出了故事講述者的部族身份。但是,也有一些學(xué)者反對(duì)一世章嘉呼圖克圖促成北京版《格斯?fàn)枴纺究炭械恼f法。對(duì)此,我不想多加評(píng)論,根據(jù)自己在翻譯過程中的觀察,把一些問題提出來供大家參考,這也許對(duì)北京版《格斯?fàn)枴放c藏族《格薩爾》之間關(guān)系的討論有參考價(jià)值。首先,北京版《格斯?fàn)枴返恼Z言特征說明,七章的內(nèi)容不是直接根據(jù)藏文《格薩爾》書面文本翻譯的,而是由記錄了口頭演唱或者講述的文本而形成的。呈·達(dá)木丁蘇倫也指出了北京版《格斯?fàn)枴返恼Z言是西蒙古衛(wèi)拉特的口語,不是蒙古語書面語。我們?cè)诟鶕?jù)木刻本翻譯過程中也觀察到了這個(gè)事實(shí),有很多不符合蒙古文正字法的詞匯基本上都是因?yàn)橛涗浛谡Z引起的問題。其次,北京版《格斯?fàn)枴肥峭ㄆ⑽捏w,既不像口傳蒙古英雄史詩的自始至終韻文演唱,又不像藏族《格薩爾》的韻散結(jié)合。但是,北京版《格斯?fàn)枴酚袝r(shí)候在人物對(duì)話前都有“dugulaju”,我認(rèn)為這“dugulaju”就是“唱”。如果這個(gè)判斷正確,那么作為北京版《格斯?fàn)枴返妆镜目陬^表演文本也是講述和演唱相結(jié)合的韻散相間的形式,那就是藏族《格薩爾》的典型表演形式。由此可見,北京版《格斯?fàn)枴返妆镜淖畛跤涗泚碜杂诤芸赡苁嵌螋斕厥吩娝嚾说目陬^表演文本,而這種表演文本還保留著藏族《格薩爾》的說唱特征。再次,北京版《格斯?fàn)枴纺究炭羞^程中的一些問題值得我們認(rèn)真討論。就板框欄內(nèi)“三國志”字樣,有學(xué)者提出《格斯?fàn)枴返目姓呒偻小度龂尽范惚芮宄膶彶橹贫。而且扉畫左?cè)的格斯?fàn)柨珊沟膱D像帶有明顯的《三國演義》人物特征,特別是格斯?fàn)柨珊辜t臉長須,讓人馬上聯(lián)想到關(guān)公;伯通的形象被畫成諸葛亮。而《格薩爾》在西藏被譽(yù)為《藏三國》是眾所周知的。第一章 在古代的一個(gè)時(shí)候,釋迦牟尼佛涅槃之前,霍爾穆斯塔騰格里去拜見佛祖。頂禮膜拜之后,佛祖對(duì)霍爾穆斯塔下旨說道:“五百年之后世界將會(huì)大亂。那時(shí)強(qiáng)者捕食弱者,動(dòng)物互相殘食。你回家后,過五百年,應(yīng)派你三個(gè)孩子中的一個(gè)下凡,做人間可汗。你三個(gè)兒子中的一個(gè)將會(huì)成為那里的可汗。你可千萬不要耽于享樂,忘了五百年之后該做的事。要按照我說的,速速派你的一個(gè)兒子下凡。”霍爾穆斯塔騰格里滿口答應(yīng)道:“是”,就回家來了。回來之后,霍爾穆斯塔騰格里卻忘了佛祖說的話,一晃就過去了七百年。他正在享樂時(shí),善見城西北角一萬逾繕那的城墻突然坍塌了;魻柲滤顾v格里帶領(lǐng)著三十三天,帶著全部武器來到坍塌的城墻前,互相說道:“誰摧毀了這城墻?我們沒有仇敵。!不會(huì)是阿修羅的軍隊(duì)來推倒了這城墻吧?”他們來到城墻前仔細(xì)查看,發(fā)現(xiàn)原來城墻是自行坍塌的;魻柲滤顾v格里帶領(lǐng)三十三天尋找城墻坍塌的原因。“這城墻到底為何自行坍塌?”大家正百思不得其解的時(shí)候,霍爾穆斯塔騰格里突然想起了一件事。“在釋迦牟尼佛涅槃之前,我去頂禮膜拜過佛祖。佛祖曾經(jīng)降旨對(duì)我說,五百年之后,人間將會(huì)大亂,強(qiáng)者捕食弱者,動(dòng)物互相殘食,應(yīng)派你三個(gè)兒子中的一個(gè)下凡。我忘了佛祖的法旨,耽擱了七百年了。”霍爾穆斯塔騰格里帶領(lǐng)三十三天回去后就開始商議此事。霍爾穆斯塔騰格里派使者去傳召三個(gè)兒子。使者對(duì)長子阿敏薩黑克齊說:“阿拜!你的父親霍爾穆斯塔騰格里叫你下凡當(dāng)人間可汗,你意向如何?”阿敏薩黑克齊回答說:“我是霍爾穆斯塔騰格里的兒子。但是去了有什么用?我不能當(dāng)人間可汗。如果霍爾穆斯塔騰格里的兒子下凡當(dāng)不好人間可汗,反而會(huì)貶損敬愛的父親霍爾穆斯塔騰格里的名聲。我并不是不想做可汗,而是實(shí)在是沒有能力才這么說的。”記住了這句話,使者去找霍爾穆斯塔騰格里的次子威勒布圖格齊。使者對(duì)威勒布圖格齊說:“阿拜!你的父親霍爾穆斯塔騰格里叫你下凡當(dāng)人間可汗,你意向如何?”威勒布圖格齊回答說:“我不是霍爾穆斯塔騰格里的兒子嗎?在大地上奔走的不是自有金色世界的凡人嗎?即使我去了,也坐不了可汗的寶座。如果說要下凡做人間可汗,上有比我年齡大的哥哥阿敏薩黑克齊;下有比我年齡小的弟弟特古斯朝克圖。與我有何相干?”于是使者去找特古斯朝克圖。使者說了同樣的話。特古斯朝克圖說:“若說大哥,是阿敏薩黑克齊,若說二哥,是威勒布圖格齊,與我有何相干?我不是不想去,而是去了如果當(dāng)不好人間可汗,反而對(duì)父親的名聲不好。”三個(gè)兒子都對(duì)使者說了拒絕的言辭。使者記住了他們的話,回來對(duì)霍爾穆斯塔騰格里和三十三天說:“這就是您三個(gè)兒子的原話。”霍爾穆斯塔騰格里派使者召來了三個(gè)兒子。三個(gè)兒子到齊后,霍爾穆斯塔騰格里說:“并不是因?yàn)樘煜麓髞y,我才專門派使者去傳召你們的。而是遵照佛祖的法旨,派你們下凡去。我以為你們是我的好兒子,不想原來你們是我的父親,我才是你們的兒子。你們?nèi)齻(gè)既然窺視我的可汗寶座,那么你們就當(dāng)天神可汗吧。所有的事情都交給你們,我撒手不管了。”三個(gè)兒子聽了急忙脫下帽子,跪下來向父親頂禮叩首。阿敏薩黑克齊說道:“哎呀,父汗您為什么給我們下達(dá)這樣的旨意?父汗的圣旨,我們能違抗不從嗎?只是怕去了也當(dāng)不好這個(gè)人間可汗。如果下界凡人取笑說,霍爾穆斯塔騰格里的兒子阿敏薩黑克齊來了卻沒有做好可汗,那可是關(guān)系到您的名聲啊!不能因?yàn)槲沂腔魻柲滤顾v格里的兒子,就輕易下凡人間。我也不是要把責(zé)任推給弟弟威勒布圖格齊,但這威勒布圖格齊可是無所不能,在梵天和十七個(gè)騰格里天神相聚而召開的那達(dá)慕上,論射箭,沒有一個(gè)人能夠超過威勒布圖格齊,他是全能全勝;在我們的三十三天自己舉辦那達(dá)慕的時(shí)候,無論是射箭還是摔跤,也沒有一個(gè)人能夠勝過他;即便是在下界龍神那里舉辦的那達(dá)慕比賽中,也沒有人能夠和他匹敵。一切本領(lǐng),就屬威勒布圖格齊學(xué)得最全。不能僅憑我們是霍爾穆斯塔騰格里的兒子,就下凡當(dāng)人間可汗。如果一定要去,也只有他能做好。”于是,三十三天齊聲說道:“阿敏薩黑克齊說的這些話確實(shí)有道理。一切全勝者非威勒布圖格齊莫屬。舉凡射箭、摔跤比賽,都是他全勝。阿敏薩黑克齊說的都是真話。”三十三天對(duì)霍爾穆斯塔騰格里說完這些話后,特古斯朝克圖也附和三十三天,對(duì)父親說道:“他們說的話確實(shí)是都對(duì)。”霍爾穆斯塔騰格里便對(duì)威勒布圖格齊說道:“威勒布圖格齊!他們說的這些話你都聽到了,現(xiàn)在你還有什么要說的?”于是,威勒布圖格齊回答霍爾穆斯塔騰格里說:“我還能說什么呢?遵照父汗的命令,下凡就下凡吧。霍爾穆斯塔騰格里父親。≌(qǐng)把您那露珠般耀眼的黑青鎧甲賜予我。請(qǐng)把您的閃電護(hù)背旗賜予我。請(qǐng)把并列鑲嵌著太陽和月亮的白銀頭盔賜予我。請(qǐng)把裝在綠松石箭筒里的三十支白箭賜予我。請(qǐng)把您的黑色硬弓賜予我。請(qǐng)把三拖長的青鋼神劍賜予我,享譽(yù)四方的黃金索套也賜予我。將九十三斤重的大金剛斧賜予我,六十三斤重的小金剛斧也賜予我。將九股鐵索套賜予我。當(dāng)我下凡投胎時(shí),請(qǐng)把所有這些武器一并賜給我。”“好的,全都給你。”“我要三十三天中的三尊天神和我同胎投生于人間。給我降下三位神姊護(hù)佑我。我要一尊天神下凡投胎為我的兄長。其他天神選派自己身邊的從臣下凡投胎作我的三十名勇士。我之所以提出這些要求,并不是因?yàn)槟銈円晌蚁路,就趁機(jī)過分索取,而是因?yàn)榛魻柲滤顾v格里的兒子下凡若做不好人間可汗,被人打敗了,那豈不是有損于父汗的聲名?為了除暴安良,我才提出了這些要求。”霍爾穆斯塔騰格里和三十三天神異口同聲地說:“威勒布圖格齊此言甚是。既然派你下凡,我們哪里有吝嗇惜物的道理?你所要求的我們?nèi)冀o你。”威勒布圖格齊說:“那就好。哥哥阿敏薩黑克齊、弟弟特古斯朝克圖不愿意下凡做人間可汗。那么,待我下凡造福人間眾生歸來,父汗的寶座是否應(yīng)該由我繼承?”眾天神附和道:“說得有道理。”“請(qǐng)把青銅鑄造的有磁力的大刀賜予我吧,父親。”霍爾穆斯塔騰格里答應(yīng)說:“給你。”“等我投胎人間后,再給我降下一匹不會(huì)被任何四條腿的生靈趕超在前的良馬當(dāng)坐騎。”眾天神齊聲答應(yīng):“給你。”從這時(shí)起,天下大亂,黑頭人類、飛禽走獸都匯聚在叫做呼斯楞的敖包上,此外還有三百種操不同語言的生靈混跡其中。阿日亞拉姆女神召集賢者毛阿固實(shí)、唐波大師、山神敖瓦工吉德三位一起占卜預(yù)測(cè)。阿日亞拉姆女神說:“三位占卜師啊!請(qǐng)你們占卜預(yù)測(cè)一下,看有沒有能夠治理當(dāng)今亂世的可汗誕生在人間?”毛阿固實(shí)首先占卜,他說道:“首先會(huì)誕生一位名叫波阿-冬瓊-嘎日布的天神。他渾身是水晶寶石,他的牙齒是白海螺,他長著嘎如達(dá)神鳥的頭顱,他的發(fā)色金黃,發(fā)梢猶如開滿花朵的柳樹一樣美麗。這位神靈降生后將統(tǒng)轄上界天神。”“好。再占卜一次看看。”名叫唐波的占卜師占了一卦,說道:“其次誕生的是名叫阿日亞-阿瓦洛迦-沃德嘎利的天神,她紅潤的臉龐光芒四射,上身是人身,下身是龍神蛇身,她誕生后將會(huì)統(tǒng)轄下界龍神。”“好吧。山神敖瓦工吉德,你來占一卦。”敖瓦工吉德占了一卦,說道:“接下來將誕生名叫嘉措-達(dá)拉-敖德的天神。她全身潔白,光射十方。她誕生后將統(tǒng)轄十方仙女。”阿日亞拉姆女神又請(qǐng)一位占卜師占卜。占卜完畢,他說道:“接著,格斯?fàn)?嘎日布-冬日布會(huì)誕生。十方諸佛占據(jù)他的上身,四大天王占據(jù)他的中身,四海龍王占據(jù)他的下身。他誕生后將統(tǒng)轄這瞻部洲,是為十方圣主仁智格斯?fàn)柨珊埂?rdquo;阿日亞拉姆女神又問三位占卜師:“他們是同父同母所生還是異父異母所生?他們的父親是誰?他們的母親是誰?”又占了一卜。占卜者們回答說:“父親是山神敖瓦工吉德,母親是茍巴彥的女兒茍薩-阿木爾吉拉。為了同甘苦共命運(yùn),他們將會(huì)由同父同母所出。”“原來他們的父母雙親是這樣的。那他們從何而來?”占卜者們回答說:“佛祖預(yù)知天下將會(huì)大亂,早就安排好了;魻柲滤顾v格里的兒子是將要下凡投胎轉(zhuǎn)生之人。其他的我們就不得而知了。”那時(shí)候有多薩、東薩爾、嶺三個(gè)鄂托克(部族),多薩的首領(lǐng)是僧倫,東薩爾的首領(lǐng)是叉爾根(叉根),嶺的首領(lǐng)是晁通。晁通諾彥有數(shù)匹良駒。其中有一匹是能夠追上從山上滾落下來的石頭的沙華馬;有一匹是能夠追上遠(yuǎn)處奔逃的狐貍的漂亮紅馬;還有一匹是能夠追上前方橫穿而過的黃羊的黃馬。這三個(gè)鄂托克舉兵意欲侵犯茍巴彥的時(shí)候,晁通阻止他們未果,只好騎著一匹好馬先到茍巴彥家通報(bào)軍情。他說:“多薩、東薩爾、嶺三個(gè)鄂托克的軍隊(duì)正前來侵犯你們。”聞言,茍巴彥的女兒茍薩-阿木爾吉拉急忙逃跑,卻不料在冰上滑倒,被捉住了。姑娘的胯骨脫臼,傷了筋骨,變成了跛子。晁通諾彥心里想道:“我堂堂晁通如果娶一個(gè)這樣的瘸腿老婆,對(duì)名聲不好,不過也實(shí)在舍不得送給別人。”于是就想到了一個(gè)辦法:“還是送給我的哥哥僧倫諾彥吧。以后想再要回來也好說。”就這樣,他把姑娘交給僧倫做妻子了。嫁給僧倫以后,姑娘的腿傷很快痊愈了,變得和從前一樣美麗動(dòng)人。晁通諾彥見了心里不好受,心想:“這樣美麗的女人天下難尋。我們盼望著她能夠生一個(gè)好兒子,她也沒有生出來。如今天下大亂,都是因?yàn)檫@夫妻二人帶來了禍患。”于是,晁通諾彥決定把僧倫、阿木爾吉拉夫妻二人驅(qū)逐出鄂托克,還把僧倫的前妻和家產(chǎn)搶奪了過去。他只給了僧倫夫妻一峰帶著花駝羔的花駱駝,一匹帶著花馬駒的花母馬,一頭帶著花牛犢的花母牛,一只帶著花羊羔的花綿羊,一條帶著花狗崽的花母狗,和一頂又黑又舊的破氈帳,就把他們驅(qū)逐到三河之源去了。他們來到三河之源,僧倫老頭兒一邊放牧三兩頭牲畜,一邊套捕鼴鼠。有時(shí)候一天能捕殺十多只,有時(shí)候一天能捕殺七八只。茍薩-阿木爾吉拉每天去撿柴。一天,茍薩-阿木爾吉拉在去撿柴的路上,見到前方盤旋著一只鳥首人身的雄鷹。茍薩-阿木爾吉拉問雄鷹道:“為什么你的上身像鳥類,下身像人類?這是因?yàn)槭裁矗?rdquo;雄鷹回答說:“我的上身像鳥類,是因?yàn)槲也恢獣晕疑辖绲哪锞藗;我的下身像人類,是因(yàn)槲覛Я嗽瓉淼能|體飛到這里來。我正在尋找從上界下凡時(shí)可以投胎的好女人。如果我投胎,就要找像你這樣的好女人投胎,否則我就不投胎了。”說完便飛走了。初八夜里,茍薩-阿木爾吉拉在撿柴回來的路上遇到了一個(gè)巨人。因?yàn)轶@嚇,她暈厥過去了。茍薩-阿木爾吉拉躺了一陣兒,好不容易恢復(fù)了體力,站起來要回家去。因?yàn)橄铝艘粚颖⊙埶_-阿木爾吉拉就溯著自己撿柴的足跡往回走。黎明時(shí),她正順著靴子印向前走,卻見到一拖長的大腳印離開了大路走向了另一個(gè)方向。她心里奇道:“這走過去的人的腳印多大呀?”于是,就沿著巨大的腳印一路查探過去。那腳印一直進(jìn)到了一座大山的山洞里。茍薩-阿木爾吉拉從洞口向內(nèi)窺視,看到黃金寶座上坐著一個(gè)手持虎斑旗、頭戴虎斑帽、身穿虎斑袍子、腳蹬虎斑靴的巨人,他正用手擦去虎斑胡須上的霜雪,并說:“今夜可真是累透了!”茍薩-阿木爾吉拉見了非常害怕,轉(zhuǎn)身就逃回來了。說三百種不同語言的生靈各自解散了;阿日亞拉姆女神回到天上去了;毛阿固實(shí)、唐波大師一直守在呼斯楞敖包上,耐心等待著,看占卜師的預(yù)言能否應(yīng)驗(yàn),F(xiàn)在,事實(shí)證明了占卜師的預(yù)言是正確的,于是他們也各自散去了。回到家以后,茍薩-阿木爾吉拉的肚子已經(jīng)變大,起居都很困難了。初十五日的早晨,僧倫老頭兒帶上索套,準(zhǔn)備趕著牲畜去放牧。出門前,茍薩-阿木爾吉拉對(duì)丈夫說:“你為什么要去放牧?我的肚子里好像有人在說話,嗡嗡地響。我獨(dú)自一人留在家中害怕極了。今天你要守在我身邊。”僧倫老頭兒說:“我也想守在你身邊,可是那樣誰去捕殺鼴鼠?誰給我們放牧這兩三頭牲畜?如果不去捕殺鼴鼠,我們拿什么養(yǎng)活自己?”之后就不聽勸阻,到野外放牧去了。老頭兒下套索捕殺了七十只鼴鼠。他把鼴鼠背回家,說道:“今天捕殺的比任何一天都多,今天運(yùn)氣真是好。”把鼴鼠放回家里后,老頭兒就又去放牧了。到了下午,天黑之前,母親肚子里的孩子們開始歌唱了。一個(gè)唱道:“我叫波阿冬瓊嘎日布,我渾身是水晶寶石,我的牙齒是白海螺,我長著嘎如達(dá)神鳥的頭顱,我的發(fā)色金黃,我的發(fā)梢猶如開滿花朵的柳樹一樣美麗。我降生后將會(huì)統(tǒng)轄上界天神。”又一個(gè)唱道:“我叫阿日亞-阿瓦洛迦-沃德嘎利,我紅潤的臉龐光芒四射,我的上身是人身,我的下身是龍神蛇身,我誕生后將會(huì)統(tǒng)轄下界龍神。”又一個(gè)唱道:“我叫嘉措-達(dá)拉-敖德,我全身潔白,光射十方。我誕生后將統(tǒng)轄十方仙女。”又一個(gè)唱道:“我叫格斯?fàn)?嘎日布-冬日布,我的上身有十方諸佛常駐,我的中身有四大天王常駐,我的下身有四海龍王常駐。我誕生后將統(tǒng)轄這瞻部洲,將成為十方圣主仁智格斯?fàn)柨珊埂?rdquo;母親喃喃自語道:“哎呀,哎呀,不得了!世人都拋棄了我,把我驅(qū)逐到了這三河之源。哪里會(huì)有神佛投胎到我腹中,莫非是妖魔化身來投生?別說給你們做搖籃,你們那無能的父親僧倫連養(yǎng)活自己都困難;別說把你們放進(jìn)搖籃里養(yǎng)大,在這個(gè)只有一頭牛大的又黑又舊的破氈帳里,他連養(yǎng)活我都很吃力。我現(xiàn)在把你們放進(jìn)這里權(quán)當(dāng)搖籃吧。”說著,她找來挖草根用的九拖長的鐵釬,挖了四條能分別躺下四個(gè)大人的壕溝。正在這時(shí),波阿-冬瓊-嘎日布說道:“媽媽,給我讓路!”說著就從母親的頭頂誕生了。她的容貌異常美麗,一路連爬帶滾,母親在后面追趕,卻始終抓不住她。上界天神在水晶般潔白的大象身上套上鞍子,敲鑼打鼓,焚起飄香的煨桑,把波阿-冬瓊-嘎日布放在大象背上,接到天界去了。母親叫道:“哎呀呀,原來真的是神佛!”接著惋惜得哭了起來。正在哭,肚子里又有一個(gè)孩子叫道:“媽媽,給我讓路!”母親舉起右手按住頭頂。剛舉起右手,孩子就從右腋下誕生了。又是連爬帶滾,母親從后面追趕不及。從下界來了龍王,和上一個(gè)一樣,水晶般潔白的大象和獅子背上套著鞍子,鑼鼓齊鳴,香煙繚繞,煨桑飄香。龍王把孩子放在大象的背上,接到大海里去了。又一個(gè)孩子在肚子里喊道:“媽媽,讓我出去!”母親夾緊兩腋,用雙手護(hù)住頭頂,不料孩子卻從肚臍落地了。比前兩個(gè)孩子更漂亮,爬滾敏捷,母親又是追趕不及。母親正在追趕,十方仙女牽來鞍嚼齊備的青色犀象,焚起煨桑,敲鑼打鼓,把孩子放在犀象背上接走了。母親說道:“哎呀呀,不得了!我的三個(gè)孩子,原來全是神佛投胎!我為什么挖了四條能夠裝下成年壯漢的壕溝?我現(xiàn)在連一個(gè)孩子也沒有留住,沒能抱到懷里,沒能親上一下……”她身不由己地痛哭起來。正哭著,又一個(gè)孩子在肚子里喊道:“媽媽!我從哪條路出去?”母親回答說:“你就像正常分娩的孩子那樣出生吧!”于是,這個(gè)孩子就怒瞪右眼,圓睜左眼,舉著右手,攥著左拳,抬著右腳,伸著左腿,咬緊白海螺般的四十五顆牙出生了。母親見了驚叫道:“哎呀呀,不得了!前面生的三個(gè)孩子是神佛投胎無疑,沒有被我追趕上,都被接走了。這個(gè)卻是魔鬼投胎,被我留住了。孩子啊,我用什么切斷你的臍帶?”說著便從枕頭下面取出制革薄刀來鋸臍帶,卻怎么也切不動(dòng)孩子的臍帶。嬰兒對(duì)母親說:“媽媽,你的這把制革薄刀怎能切斷我的臍帶?我們家前面的大海里有帶棱角的黑石頭,你去找了來切斷我的臍帶吧!切的時(shí)候你要說祝詞,祝我的生命比石頭還堅(jiān)硬。切完臍帶后用白荻草扎好,扎的時(shí)候說祝詞:‘祝你嶺部落的人口比白荻草還多。’”母親用衣襟包起孩子就向大海跑去。到了海邊,找來大海里的有棱角的黑石頭切斷了孩子的臍帶,切的時(shí)候按照孩子的吩咐說了祝詞。她又找來白荻草包扎了孩子的肚臍,包扎的時(shí)候也說了祝詞。格斯?fàn)栒Q生的時(shí)候下了一場(chǎng)冷雨。母親在去海邊找石頭切格斯?fàn)柲殠У臅r(shí)候不小心凍傷了小拇指。母親哭著埋怨道:“為了給這個(gè)孽種孩子割斷臍帶,我來回折騰,凍傷了小拇指。”孩子勸道:“媽媽,不要罵我!不要哭泣!你把小拇指浸到海水里試一試。”母親按照孩子說的去做,把手指頭浸到海水里泡了一會(huì)兒。果然,小拇指痊愈如初。于是,母親抱起孩子就回家去了。母親說:“我拿什么當(dāng)作搖籃讓你睡呀?我還是讓你睡在這條壕溝里吧。”接著就舉起孩子準(zhǔn)備放進(jìn)壕溝里。孩子從母親手中掙脫,掉在地上。母親再次抱起來,孩子卻又掙脫了,并且在掙脫的時(shí)候說道:“媽媽!我怒瞪右眼,是一眼把妖魔鬼怪瞪死;我圓睜左眼,是明鑒此生來世;我舉起右手,是一舉擊倒我的敵人;握緊我的左拳,是統(tǒng)轄一切;抬起右腳,是為了弘揚(yáng)佛法;伸直左腿,是腳踩黑方惡魔不得翻身;咬緊白海螺般的四十五顆牙齒,是為了讓兇惡的妖魔失魂喪魄。”母親聽后說道:“哎呀呀,不得了!嬰兒出生的時(shí)候都是用兩個(gè)無名指按著鼻子,閉著眼睛出生。這孩子卻這樣赤口毒舌,一生下來就吵鬧不休。”
|