作品介紹

秋之夢:約恩·福瑟戲劇選


作者:約恩?福瑟,鄒魯路     整理日期:2016-05-18 22:12:48

當(dāng)代歐美劇壇久富盛名、作品被搬演許多的在世劇作家;本次出版的《秋之夢》是繼《有人將至》后出版的第二部福瑟劇作選集。本書選取福瑟的戲劇四種。包括《秋之夢》、《我是風(fēng)》、《暗影》、《而我們將永不分離》。
  《秋之夢》:此劇由眾多場景逐個拼接而成,就如同一個個拼湊起來的抽象圖像,而無故事主線。整場演出中,劇中的五個角色全部出現(xiàn)在舞臺上,沒有描述個人故事的獨立情節(jié)。《我是風(fēng)》:兩個人,又或許只是一個人分裂成兩個人,他們乘著破船飄蕩在海上,身邊只有一點點食物和水。故事發(fā)生在其中一個人打算向公海前行之時。忽然之間,遠處的島嶼濃霧彌漫,海水洶涌,將他們帶入了一場神秘未知的奇幻旅程。本劇以一個難以想象的奇異點將現(xiàn)實分裂開來。兩人之間的交互吟唱與復(fù)雜關(guān)系的異常敏感共同構(gòu)成了該劇的一大亮點。該劇的編劇與導(dǎo)演均表示,盡管看似兩人的命運緊緊相連,但其實他們都在自己的孤獨世界中迷失方向的個體!栋涤啊肥歉I2006年的近作。“暗影”自有其獨特的宇宙,開放、澄凈,同時又如一個謎語般擾人。時間和空間的交融允許作為讀者的我們得以認(rèn)知自我的宇宙。人們處于一個非物質(zhì)的房間內(nèi),處于“零”的狀態(tài)中,有關(guān)生活在一起的回憶是他們唯一的共同之處。福瑟的文本挑戰(zhàn)著觀眾,促使我們自問存在主義的問題,懷疑我們究竟是誰,我們?nèi)绾卧诒舜说纳袆澫萝壽E!抖覀儗⒂啦环蛛x》是福瑟第一部被搬上舞臺的戲劇作品。福瑟在其中探索了戲劇獨有的曖昧不清的特質(zhì):一個女人焦急地等待著她的丈夫,而我們作為觀眾,看到的究竟是現(xiàn)實、幻境、回憶,甚或是一個鬼魂的故事?
  作者簡介:
  有“新易卜生”之稱的約恩•福瑟是當(dāng)代歐美劇壇最富盛名、作品被搬演最多的在世劇作家。其作品迄今已被譯成四十多種文字,并曾多次獲得各類國際藝術(shù)大獎。此外,他也是近兩年來諾貝爾文學(xué)獎的熱門人選。他筆下那蘊含著巨大情感張力的極簡主義洗練語言,對白中強烈的節(jié)奏感與音樂感,并置的時空,交纏的現(xiàn)實與夢幻,都彰顯了他獨特的“福瑟式”美學(xué)與戲劇風(fēng)格。
  目錄:
  序言
  “進入黑夜的漫長旅程”——從小說家,詩人到戲劇家的福瑟
  而我們將永不分離
  秋之夢
  暗影
  我是風(fēng)“約恩•福瑟是當(dāng)代戲劇界最頂尖的名字之一。他創(chuàng)造了一個自成一格的戲劇世界,他是一個宇宙、一片大陸,自他居住的西挪威延伸至亞洲、南美、東歐和世界其他區(qū)域。”
                  ——易卜生獎評委會授獎詞秋之夢DreamofAutumn
  人物
  男人
  女人
  母親
  父親
  格蕾
  廣大的教堂墓園中的一隅。晚秋。雨才住。黑色的樹們。有些葉子還殘留在樹上,有些已經(jīng)落了。一條礫石小徑。一條油漆已剝落的,飽經(jīng)風(fēng)霜的長凳。男人沿著礫石小徑走來,繼而踏下小徑走向一塊墓碑。他讀著墓碑上銘刻的文字,佇立在那里注視了一會兒,然后走向另一塊墓碑,讀著碑文,也佇立了一會兒。然后他走回小徑,一直走到長凳前坐了下來。他抬起頭,臉上淚痕依稀。他把外套裹緊些,低頭注視著濕漉漉的石子。他站起身,張開嘴,似乎想要說些什么,卻又旋即無言了。他就這么僵直地站了一會兒,然后緊緊閉上嘴唇和雙眼,一陣痛苦的表情掠過他的臉龐。他睜開雙眼,冷冷斜睨著這世界。與此同時,女人上。她看見了他,卻不想讓他看見她。她站在那兒,進退維谷,猶豫不決。而他其實幾乎都沒注意到她。她低下了頭。他回身在長凳上坐下,有點兒為自己剛才的動作而害臊,又有點兒為了有人打擾而煩惱。然后他仔細(xì)地看了看她,認(rèn)出了她是誰。
  男人
  (帶著真誠的訝異。)
  真的是你嗎
  女人
  (羞怯地。)
  是啊
  好像是我
  (她低下頭,用一只腳踢著碎石子。)
  男人
  (站起身來,注視著她。)
  你居然會在這兒
  我居然會碰見你
  在這兒
  這時候
  我真不敢相信
  (她依然低著頭站在那兒。)
  這太好了
  我們已經(jīng)很久
  沒見面了
  女人
  (矜持地說。)
  是啊
  (長長的靜場。)
  男人
  我不知道你
  到鎮(zhèn)上來了
  女人
  (輕笑著。)
  我只是順道來的
  男人
  這太好了
  女人
  只待幾天
  男人
  是嗎真沒想到
  女人
  是啊
  (短暫靜場。)
  男人
  真奇怪
  我們會是
  這樣見面的
  是啊
  在教堂的墓地里
  我的意思是說
  因為我們從來沒
  (突然停下來不說了,低下了頭。他們兩人都低著頭站在那兒。靜場。)
  女人
  (抬起頭注視著他,輕笑了。)
  是啊可我們就這樣見面了
  男人
  (輕笑著。)
  真奇怪
  (他低頭看看長凳。)
  我只是坐在這兒
  我
  你看見了
  就我一個人
  在黑色的秋天里
  女人
  坐在這兒想著
  男人
  想啊想啊
  我只是坐在這兒哀悼
  也許
  女人
  你是在感受這一切
  男人
  (突兀地說。)
  是的我想是的
  (長長的靜場。他在長凳的一頭坐下來,注視著依然低頭站在那里的她。她又開始用一只腳小心翼翼地踢著碎石子。)
  你為什么不坐下呢
  就一會兒
  你有時間嗎
  (趕緊又說。)
  或者也許你沒時間
  也許你還有事兒
  也許你趕時間
  不管怎么說又見到你真好
  我都這么久
  沒見到你了
  真沒想到
  突然你就出現(xiàn)了
  我本來就只是一個人坐在這兒
  怎么想得到
  突然
  你就出現(xiàn)了





上一本:心理治療師——情人魔鬼 下一本:譯路同行——上海翻譯家協(xié)會成立30周年文集

作家文集

下載說明
秋之夢:約恩·福瑟戲劇選的作者是約恩?福瑟,鄒魯路,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書