那些年有個(gè)阿根廷人——不止一個(gè),我相信——把塞爾努達(dá)看成和洛爾迦一樣當(dāng)代**的西班牙語詩人。 ——胡里奧·科塔薩爾(阿根廷作家,拉美“文學(xué)爆炸”代表人物之一) 本書簡介: 本書收錄了西班牙詩人塞而努達(dá)流亡前的詩歌作品,包含了他的七本出版詩集,同時(shí)收錄了未成書的部分詩歌及早期文選。 自上世紀(jì)20年代起,塞爾努達(dá)的詩歌作品漫步涉足二十世紀(jì)歐洲和西班牙詩歌幾乎所有的風(fēng)格、音調(diào)和抒情領(lǐng)域:一方面,是純詩、超現(xiàn)實(shí)主義、新浪漫主義和反抒情主義(或可稱為無韻主義);另一方面,是歌詩傳統(tǒng)、哀歌、頌歌、牧歌、戲劇詩歌、敘事詩歌、冥思短詩和亞歷山大體律詩(或可稱為文化主義詩歌)。這種創(chuàng)作風(fēng)格上的多元化與詩人的生命軌跡完全相應(yīng),是塞爾努達(dá)在“二七年代”眾多偉大詩人中獨(dú)樹一幟、被西班牙尤其是1960年后涌現(xiàn)的詩人尊崇為典范的根源。他屹立于傳記記錄與形而上冥思的交匯點(diǎn)上,每個(gè)個(gè)體的體驗(yàn)與一個(gè)至高的同一體驗(yàn)在他的詩里相遇!稳ぬ佤敯枴へ惣{文特 作者簡介: 路易斯·塞爾努達(dá)(1902—1963),西班牙著名作家,“二七年代”代表詩人之一。1938年因西班牙內(nèi)戰(zhàn)開始流亡,此后25年輾轉(zhuǎn)英、美、墨西哥直至去世,終其一生未再回國。代表作為散文詩集《奧克諾斯》。 塞爾努達(dá)的創(chuàng)作生涯是對歐洲詩歌財(cái)富的緩慢繼承,風(fēng)格先后受到法國超現(xiàn)實(shí)主義、荷爾德林以及19世紀(jì)英國詩歌的浸染,成為西班牙詩壇少見的“歐洲詩人”。有西班牙學(xué)者認(rèn)為,論及對西班牙詩壇的影響,他足以媲美希梅內(nèi)斯和安東尼奧·馬查多;哈羅德·布魯姆也曾盛贊他是“詩歌藝術(shù)的圣人”。 目錄: 輯一最初的詩 一3 二5 三6 四8 五9 六11 七12 八14 九16 十17 十一19 十二20 十三22 十四23輯一最初的詩 一3 二5 三6 四8 五9 六11 七12 八14 九16 十17 十一19 十二20 十三22 十四23 十五25 十六26 十七28 十八29 十九31 二十33 二十一34 二十二36 二十三37 輯二牧歌,哀歌,頌歌 致敬41 牧歌44 哀歌51 頌歌55 輯三一條河,一種愛 穿夜禮服的悔恨65 我愿獨(dú)自在南方67 白影68 痛苦的身體69 流亡72 落雪內(nèi)華達(dá)73 就像風(fēng)75 在昨夜告訴我77 完全的黑暗80 旁邊的房間81 我疲倦83 飛鳥謀殺案85 杜蘭戈87 代頓89 不幸91 我們決不要嘗試愛92 紅提燈94 緋紅的海96 眼淚的理由98 這全部因?yàn)閻?00 我不知道夢里給他什么名字102 睡吧,少年104 戲劇或禁閉的門105 讓我獨(dú)自留下107 海的肉體108 舊河岸110 西方之歌112 所有人都快樂?114 鼩鼱群夜曲116 仿佛皮膚118 輯四被禁止的歡愉 我來說你們怎樣出生123 蛛網(wǎng)掛在理智上126 往哪里落128 人群之中130 多悲傷的喧囂131 我沒有說話133 我躺著135 如果人能說出136 我不認(rèn)識(shí)自由只知道囚禁于某人的自由137 有些身體像花138 我獨(dú)自等待140 水手是愛的翅膀141 對有些人來說活著143 我想知道為什么這死亡144 讓我留下這聲音146 以激情還激情148 從哪個(gè)國家來149 坐在影子海灣上151 你小小的身影152 又怎樣154 烏鴉,海鷗155 你的手張開158 像輕微的聲響159 我愛你161 在海底163 我看見坐在164 我來為看166 輯五遺忘住的地方 一172 二174 三176 四177 五179 六181 七182 八184 九186 十188 十一190 十二192 十三、我的天使長194 十四196 十五198 十六200 欲望的鬼魂202 輯六呼祈 致一個(gè)安達(dá)盧西亞少年207 守?zé)羲说莫?dú)白211 黑楊林間九月的風(fēng)215 那是虛無,是一聲嘆息218 為幾朵黃色郁金香220 詩人的榮光224 Dansmapéniche229 年輕的水手233 悲傷頌歌241 致諸神像246 輯七云 月夜251 致一位死去的詩人(F.G.L.)256 西班牙哀歌(一)262 致一只精靈的諧謔曲267 夢死亡270 秋感272 悲嘆與希望278 附錄一早期未出版手稿詩選 不算什么283 手牽手284 夜,舞285 水眼287 命運(yùn)289 為什么小鳥不彈曼陀林290 寄花292 小縷金發(fā)293 自由你認(rèn)識(shí)自由295 微型花園像一只蜘蛛297 裹尸布有一天299 頭發(fā)獵手300 睡著的綠房子302 有304 你無視微笑305 一小把沙子307 “詩歌對我而言”308 “我感到胸口一痛”309 附錄二早期文選 保羅·艾呂雅315 雅克·瓦謝319 致拉弗卡迪奧·盧基的信323 蘭波書信集329 年輕人的學(xué)派333 抒情精神337 荷爾德林,頁邊記341 追憶費(fèi)德里科·加西亞·洛爾迦345 正午的神像(譯后記)355
|